Billet écrit par SHKareshi
Le ven, 03/05/2013 - 15:30

Aujourd'hui, au Japon, c'est férié ! Ca l'était également lundi dernier, et ça le sera lundi prochain. Eh oui, vous le savez peut-être, mais nous sommes en plein dans la Golden Week, cette période pendant laquelle beaucoup (mais alors, beaucoup !!!) de Japonais sont en vacances. Et évidemment, c'est la même chose chez les éditeurs de mangas. Résultat, les validations Japon tournent au ralenti, voire, sont complètement au point mort.

Et c'est TANT MIEUX ! Parce que chez Akata, on a trente-six-mille autres choses à faire, et cette absence des responsables japonais est salvatrice... Par exemple, on peut faire les relectures sur les sorties papiers des livres à renvoyer aux Editions Delcourt !!

A ce propos, vous vous demandez peut-être comment on fonctionne ? C'est très simple : une fois que le lettreur a rendu son travail, le service manga des Editions Delcourt l'imprime en 2 exemplaires : 1 jeu de copies part chez l'adaptateur, l'autre chez Akata. L'adaptateur renvoie ses corrections à Akata, qui rajoute éventuellement les siennes puis renvoie le tout chez Delcourt, pour intégration et relecture d'ortho finale. Pendant ce temps, le service manga de Delcourt a notemment vérifié certains aspects techniques, comme les bords de coupes, la manière dont sont redessinés les trames etc... Le livre peut alors, si tout est validé, partir à l'impression.

Pour les plus curieux, voici une petite photo de notre tableau de suivi :

Ce tableau nous permet en un clin d'oeil de savoir où on en est. Les titres sont triés par mois de sortie. A droite du mois, vous voyez la date à laquelle on doit renvoyer nos corrections à Delcourt (donc, le 5 mai, pour les sorties d'aout). Un point rouge, à droite, indique que le lettrage a été rendu par le graphiste. Un point vert, à droite, indique que nous avons reçu par la Poste les sorties imprimées de ce lettrage. Un C, à droite, indique que nous avons reçu les corrections par l'adaptateur. Un croix rouge, à gauche, indique que nous devons réaliser les textes de couverture. Quand le titre est rayé, cela signifie qu'on a fini nos corrections, et qu'il ne reste que le pli à envoyer à Delcourt. Une fois le paquet parti, on l'efface tout simplement du tableau.

Bon, vous pouvez voir qu'on n'est pas forcément très en avance, pour les sorties d'août. Mais c'est justement pour ça qu'on dit merci, à la Golden Week !!!! Et pour ce qui concerne les deux grosses tâches vertes volontairement pas subtiles sur la photo, c'est juste pour vous faire baver à imaginer les titres qui peuvent se cacher derrière...

Commentaires

K. le 03 05 2013 15:59

Effectivement pour août, c'est la merde… :D

Identifiez-vous pour poster des commentaires

SHKareshi le 03 05 2013 16:01

La photo a été prise hier ^^ Depuis, ça a pas mal bougé, en fait !!! Merci la Golden Week ^o^

Identifiez-vous pour poster des commentaires

Carolus le 03 05 2013 16:42

Je veux plus d'articles sur les coulisses de l'édition sur le blog (c'est une demande tout aussi subtile que tes taches vertes XD). J'adore ça.
D'ailleurs, en parlant des taches... Elles ont bien eu l'effet escompté. Je veux savoir ce qu'il y a derrière maintenant. Ce sont des shôjo ? :p
En tout cas, je constate que le tableau blanc reste une valeur sûre. J'ai le même dans mon bureau.
Sinon je vais quand même poser une question pour que ce commentaire soit quand même un peu utile. C'est quoi un lettreur ?

Identifiez-vous pour poster des commentaires

SHKareshi le 03 05 2013 18:27

Un shôjo se cache dans les 2 titres ^^ (pas sûr que tu sois le public visé, cela dit...).

Pour le terme "lettreur", en fait, et pour compléter ce qui est dit plus bas par KA., il s'agit des graphistes qui s'occupent de mettre les textes en bulles, et refaire les onomatopées. On dit "lettreur", en interne, pour les différenciers des "graphistes" du Studio de Trait pour Trait, qui s'occupent de faire les couvertures.

Identifiez-vous pour poster des commentaires

Carolus le 03 05 2013 19:09

Merci pour l'explication.
C'est gentil de me mettre en condition en me prévenant que je ne serai sans doute pas le public visé. Dans tous les cas, une licence shôjo est toujours une bonne nouvelle.

Identifiez-vous pour poster des commentaires

a-yin le 03 05 2013 17:02

Onmyôji 8 serait en avance? Je sais, je sais, mais c'était tentant hein?
Merci pour ces petits instants de coulisse, c'est très intéressant!

Identifiez-vous pour poster des commentaires

SHKareshi le 03 05 2013 18:26

Espèce de monomanique !!! Donc non, car il s'agit forcément d'un nouveau titre, si on l'a caché ^o^

Identifiez-vous pour poster des commentaires

a-yin le 04 05 2013 20:18

J'assume complètement surtout pour une telle série! J'espère en voir un volume dans pas TROP longtemps d'ailleurs. Allez, j'ai au moins Simple comme l'amour en juin ;)

Identifiez-vous pour poster des commentaires

KA. le 03 05 2013 17:16

Le "lettreur" c'est celui qui mets le texte dans les bulles, et fait les onomatopées.

Identifiez-vous pour poster des commentaires

JoJo2776 le 04 05 2013 15:33

Cool ça !! On peut voir aussi ce qu'il y aura en octobre et novembre :D

Identifiez-vous pour poster des commentaires

Yaku le 06 05 2013 21:34

Hmmmm.... un nouveau Shojo.... intéressant, ça :) hâte d'en savoir plus ;)

Identifiez-vous pour poster des commentaires

Lola le 10 05 2013 16:05

Pas de Shinjuku Fever jusqu'en novembre ? Snif.

Identifiez-vous pour poster des commentaires

SHKareshi le 13 05 2013 11:26

A priori, les deux derniers tomes seront pour début 2014.

Identifiez-vous pour poster des commentaires

Aoi le 21 05 2013 18:45

J'ai vraiment hâte de connaître le prochain shôjo que vous allez licencier! J'adore tous vos shôjos! Sinon, vous prévoyez de donner le titre de cette nouvelle acquisition bientôt? J'aimerais tellement que ce soit Hirunaka no Ryuusei ou bien L-DK ou encore Ookami shoujo to kuro ouji. Six Half ça serait pas mal aussi. Bref, trop hâte de savoir!

Identifiez-vous pour poster des commentaires